wikipediaの関係でウクライナ語みたいなメールが来た。
なんていうか、おわた\(^◇^)/

とりあえずヘッダを見てみたらwikipediaというかwikimedia関係から来ているのは間違いない。そして、メールの文中(おいらのメアドと、なんだか誰かのユーザIDっぽい部分だけ消した)のURLから察するに、wikipediaの、しかもウクライナ語版関係らしい。無謀にもリンク踏んでみたけど、踏んだ先もやっぱりウクライナ語だったのでワケワカラン(AA省略)。
なんでウクライナ。教えてアロエリーナ。
そもそもおいらは国際+のφ★も持ってますけど、日本と時差1時間圏内にしか行ったことがないような人ですよ。ウクライナなんてゲーセンのサッカーで使ったことがあるくらいだし、「黒海の北のでかい国」くらいのイメージだから白地図渡されたら示せる自信が皆無。なので、ウクライナ語が読める人どころか、この際渡航の目的には耳を塞いだとしてもウクライナに行ったことがある知り合いすらいないっす。
これがよくあるスパムメールだったら開く前にゴミ箱逝きなんだけど、開いたことすら無い言語版とは言えwikipediaとなると異様に気になる。というか、wikipedia関係で「あなたに幸運を掴む権利がプレゼントされます」みたいな分かりやすいほどに胡散臭いメールが来たら嫌だ。
さあどうしよう。放置しよっか。
とりあえずヘッダを見てみたらwikipediaというかwikimedia関係から来ているのは間違いない。そして、メールの文中(おいらのメアドと、なんだか誰かのユーザIDっぽい部分だけ消した)のURLから察するに、wikipediaの、しかもウクライナ語版関係らしい。無謀にもリンク踏んでみたけど、踏んだ先もやっぱりウクライナ語だったのでワケワカラン(AA省略)。
なんでウクライナ。教えてアロエリーナ。
そもそもおいらは国際+のφ★も持ってますけど、日本と時差1時間圏内にしか行ったことがないような人ですよ。ウクライナなんてゲーセンのサッカーで使ったことがあるくらいだし、「黒海の北のでかい国」くらいのイメージだから白地図渡されたら示せる自信が皆無。なので、ウクライナ語が読める人どころか、この際渡航の目的には耳を塞いだとしてもウクライナに行ったことがある知り合いすらいないっす。
これがよくあるスパムメールだったら開く前にゴミ箱逝きなんだけど、開いたことすら無い言語版とは言えwikipediaとなると異様に気になる。というか、wikipedia関係で「あなたに幸運を掴む権利がプレゼントされます」みたいな分かりやすいほどに胡散臭いメールが来たら嫌だ。
さあどうしよう。放置しよっか。
もっとも、対応しようにも対応する術が無いので、どうしようもないんだけどね。読める人がいたら教えてください。
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: wikipediaの関係でウクライナ語みたいなメールが来た。
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.yauchi.net/mt/mt-tb.cgi/188


顔文字でしか使ったことのない記号ばかりだ
英語でなんて書いてるかわからんと返信すればなんとかなるんじゃね?
> 名無しさん。
> 顔文字でしか使ったことのない記号ばかりだ
確かにキリル文字もギリシャ文字もAAとか顔文字とかでしか使ったことないですね。
ここまでわからないと笑うしかないっす。
> 名無しさん。
> 英語でなんて書いてるかわからんと返信すればなんとかなるんじゃね?
状況とリンク先から察するに、なんだか「ウクライナ語版のおいらのアカウント(作った記憶ないんだけど自動でできちゃってるみたい)にメッセージが届いたよ」というお知らせメールみたい(超適当)。なので、このメールそのものには返信できないんですね。
で、いちおうリンク先(日本語版だと「ノート」にあたるとこみたい)の最後の方に申し訳程度に書いてあった英語を読んで、なんとなく「ウクライナ語版wikipediaにようこそ」的なメッセージだと勝手に判断して、「あ、これはスルーして大丈夫だな」というのを理解して終わりにしようと思いました(おいおい)。
というか、実は名無しさんのコメントを読んでちょっとチャレンジしてみようと思ったのですが、おいらって英語も「書くことに関してはからっきしダメ」なんだなあって気がついてしまいました。あはは。
確かにこれはロシア語でもベラルーシ語でもなくて、ウクライナ語だ。
ウクライナ語独自の文字がまじっているから。
ただ最近は便利なものがあって、translate.google.comを利用して、とりあえず英語に翻訳するとよい。ウクライナ語も存在する。翻訳先を日本語にしても駄目駄目だから、英語にするとよい。
これまでハンガリー語、チェコ語、スロバキア語、スロベニア語、クロアチア語、ロシア語、オランダ語あたりで試してみたが、これが結構使える。
私にとってはそれほど必要ないけど、フランス語、イタリア語、ドイツ語から英語もけっこう使える。
ハンガリー語なんて印欧系でない言語でもかなり意味が通じる英語にしてくれるのは驚いた。
ただ意外にウラル系とスラブ系がうまく翻訳できるわりに、英語と同じゲルマン系のオランダ語とドイツ語がいまいちなんだな。まあ、構文解析が大変で、機械には無理なんだろうけど、ゲルマン系がいまいちなのは意外ではある。
> むじなさん。
なんとなんと。いつもいつもご足労ありがとうございます。
まりちゃん^ω^/
ウクライナからメールが…何でなんだろうね(汗)
まぁ、そんなに難しく考える事ないよ、まりちゃんのブログはそれだけ有名だって思っておけば良いと思うよ(^o^)/