ムダは省こうと思うのだけど。
ひょんなことから「いつもどのくらい時間をかけてスレを立ててんですか?(超好意的に意訳)」と聞かれてしまったんですが、ぶっちゃけ計ったことありません。って、ぉぃ。
まず、日本語ソースの場合ですが、ソースを探してきて、本文を整形して後ろのテンプレ(ソース元とか関連スレとか)を作ってスレタイいじって、たぶん最後に一覧から重複の確認まで入れても7,8分くらいでできるんじゃないでしょか。って、日本語の場合は聞かれてないという罠。
じゃあ中国語のソースの場合はと言うと、よほどのことが無ければMax全角45文字×25行くらいで収めようと画策するので、本文の訳だけなら3,40分くらいで作れると思うので、前後の作業まで入れても45分前後なんじゃないかなあ。
ただ、前に「偶然と必然のあいだ。」でも書いたように、翻訳スレの場合って元記事タイトルの訳と日本で記事になる場合のタイトルで微妙に視点が違ったりするので、検索をちょっと慎重にならないといけないですね。まあ、だいたい台湾のニュースだったら「台」で検索してもそんなに数が無いのでそこまで大変じゃないけどね。
むしろ、「チャイ語ソースからスレを立てるやり方。」のとおり、気になるニュースを見つけてくるのもちょっと時間がかかるから(えり好みしすぎなのかなあ)、実際のところその時間を含めればもっと使っているような気がします。独断と偏見で断定すると、ソース探し:翻訳:整形・テンプレ作成:スレタイ捻り:重複確認=2.5:5:1:1:0.5くらいじゃないかと、ってわかりづらいなあ。
ちなみにこの比率、このブログの場合どうなるかと言うと、ソース探し:翻訳:整形:タイトル捻り:どうでもいい小話を含めた文章のネタ出し=0.5:4:1.5:2:2くらいかな。ま、ソース云々はスレ立ての延長だから大して必要としないんです。
うーん。いや、けっこう真面目に考えて出した数字なんですけど、これ。うんにゃ、それはそれで「労力の40%をタイトルや翻訳以外のどうでもいい文章に費やした結果がアレかよ」という非常にイタい時間の使い方をしているっていうことかあ。まずはそこを25%削減すべきですめ。
まず、日本語ソースの場合ですが、ソースを探してきて、本文を整形して後ろのテンプレ(ソース元とか関連スレとか)を作ってスレタイいじって、たぶん最後に一覧から重複の確認まで入れても7,8分くらいでできるんじゃないでしょか。って、日本語の場合は聞かれてないという罠。
じゃあ中国語のソースの場合はと言うと、よほどのことが無ければMax全角45文字×25行くらいで収めようと画策するので、本文の訳だけなら3,40分くらいで作れると思うので、前後の作業まで入れても45分前後なんじゃないかなあ。
ただ、前に「偶然と必然のあいだ。」でも書いたように、翻訳スレの場合って元記事タイトルの訳と日本で記事になる場合のタイトルで微妙に視点が違ったりするので、検索をちょっと慎重にならないといけないですね。まあ、だいたい台湾のニュースだったら「台」で検索してもそんなに数が無いのでそこまで大変じゃないけどね。
むしろ、「チャイ語ソースからスレを立てるやり方。」のとおり、気になるニュースを見つけてくるのもちょっと時間がかかるから(えり好みしすぎなのかなあ)、実際のところその時間を含めればもっと使っているような気がします。独断と偏見で断定すると、ソース探し:翻訳:整形・テンプレ作成:スレタイ捻り:重複確認=2.5:5:1:1:0.5くらいじゃないかと、ってわかりづらいなあ。
ちなみにこの比率、このブログの場合どうなるかと言うと、ソース探し:翻訳:整形:タイトル捻り:どうでもいい小話を含めた文章のネタ出し=0.5:4:1.5:2:2くらいかな。ま、ソース云々はスレ立ての延長だから大して必要としないんです。
うーん。いや、けっこう真面目に考えて出した数字なんですけど、これ。うんにゃ、それはそれで「労力の40%をタイトルや翻訳以外のどうでもいい文章に費やした結果がアレかよ」という非常にイタい時間の使い方をしているっていうことかあ。まずはそこを25%削減すべきですめ。
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: ムダは省こうと思うのだけど。
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.yauchi.net/mt/mt-tb.cgi/194


タイトル見て芸風変えんのかと思ったら
なんだ、違うのね
> 名無しさん。
> タイトル見て芸風変えんのかと思ったら
> なんだ、違うのね
うん、それ無理。
「変えた方がいいんだろうなあ」って漠然とは思っているんですけどね。どういうのがいいのかさっぱりわかりません。自分探しの旅にでも出ようかな。